일본 여행 시 구글로 일본 현지인 맛집 찾는 꿀팁

일본 여행을 가는 이유 중 빼놓을 수 없는 것이 바로 식도락인데요.

가끔 여행 계획을 짜다 보면, 인터넷에서 내가 본 정보가 정말 확실한 것인지 궁금한 경우가 있습니다.

맛집이라고 적혀 있긴 한데 어차피 한국인이 소개한 거고, 날짜를 보니 웬걸, 코로나 터지기도 전인 2018년 글이고.

한국에서야 어디 맛집, 이렇게 쉽게 검색할 수 있지만 일본어를 못하는 사람 입장에서는 참 막막하죠. 그러면 결국 인터넷에서 보던 대로, 그냥 남들 다 가는 유명하고 사람 몰리는 식당에만 가게 되는 겁니다.

한국에서 한국어로 검색해 한국어로 쓰인 현지인 맛집 게시글이, 정말 일본어로 검색했을 때 얻을 수 있는 맛집과 동일할까요? 물론 그럴 수도 있지만, 글쎄요. 판단은 여러분께 맡기겠습니다.

다음은 일본 어디를 가더라도, 구글에서 쉽게 일본 현지인 맛집을 찾아낼 수 있는 검색어입니다. 원하는 대로 조합해서 사용하시면 됩니다.

일본 현지인 맛집 검색어

지역 グルメ (지역 맛집)
지역 おすすめ 음식 이름 (지역 추천 음식 이름)
지역 地元民 おすすめ (지역 현지인 추천)
지역 地元 グルメ (지역 현지 맛집)

 

여기서 지역과 음식 이름은 일어로 바꿔주시면 됩니다. 이것도 구글에 ‘음식 이름’ 일본어라고 치면 바로 나옵니다.

 

グルメ(구루메) = 맛집
おすすめ(오수수메) = 추천

 

이라는 뜻인데요. 해당 검색어를 조합하시면 쉽게 바로바로, 내가 원하는 지역의 맛집을 검색할 수 있습니다.

한 번 예를 들어 볼까요? 삿포로에 갔다고 합시다. 삿포로 하면 해산물이겠죠? 많은 해산물 요리가 있겠지만 저는 카이센동을 좋아하니, 카이센동을 예로 들어 보겠습니다. 카이센동 말고도, 현지인 추천이나 현지인 맛집이 있다면 도전해 볼 생각이 있기도 한데요.

그러면 위의 검색어를 다음과 같이 바꿔주시면 됩니다.

札幌グルメ
札幌おすすめ海鮮丼
札幌地元民おすすめ
札幌地元グルメ

 

札幌는 삿포로, 海鮮丼는 카이센동입니다. 저는 히라가나도 읽을 줄 모르지만, 구글 검색으로 쉽게 지역 명과 요리 명을 일어로 바꿨습니다. 그냥 복사 붙여넣기예요.

아무튼 먼저 카이센동이 먹고 싶으니, 札幌おすすめ海鮮丼(삿포로 추천 카이센동) 검색어를 사용해 지금 바로 구글에서 검색해 보겠습니다.

삿포로 추천 카이센동 검색 결과

카이센동 맛집이 바로 나옵니다. 한국에서 검색해 계획을 짜갈 때처럼, “카이센동은 여기서 먹자!” 하고 그 주변으로 일정을 맞출 필요가 전혀 없죠. 그냥 사진을 보고, 거리를 보고 원하는 곳으로 편한 곳으로 가면 그만입니다. 일본 사람들이 구글에서 검증해 준 진짜 맛집으로요.

다음은 삿포로 현지인 추천이라는 글을 검색한 결과입니다.

아, 일본어네요. 하지만 걱정하지 마세요. 크롬을 사용하면 페이지 자체를 번역할 수 있습니다. 한 번 첫 번째 게시글로 들어가 볼까요?

크롬 탭에서 번역을 켰습니다. 번역의 질도 좋고, 가게 이름마저 한국어로 번역되어버리는 단점이 있지만, 이건 기억해뒀다가 번역을 풀고 복사하면 그만입니다.

삿포로의 대표 음식인 카이센동은 물론이고 스프 카레까지 추천해주네요. 추운 겨울, 따뜻한 스프 카레 한 모금이면 몸이 녹아내리는 것 같죠.

이어서 혼자 가기 쉬운 징기스칸 맛집, 라멘 맛집, 여자가 혼자 가기 좋은 카페까지 추천해주는 모습입니다.

이러한 음식점들은 한글로 검색해보면 잘 나오지 않습니다. 그만큼 한국인의 리뷰를 찾기는 힘들지만, 뭐 어떻습니까. 대신 일본 현지인들이 검증해주지 않았습니까?

항상 즐거운 식도락, 즐거운 여행 되시길 바랍니다.

Leave a Comment